日本語しゃべれよう擬音にまで訳つけるのはちょっと…そういう文化だ - いもげばこ−二次元裏img@ふたば過去ログ保管庫


[トップに戻る]
日本語し」が含まれるスレッド一覧を表示する

may保管庫で「日本語し」が含まれるスレッド一覧を表示する



16/11/01(火)13:50:22 No.388196715 del
日本語しゃべれよう
16/12/04(日)23:29:43 No.388196715
1477975822572.jpg-(203344 B)
キタ━━━(゜∀゜)━━━!!
16/11/01(火)13:51:29 No.388196835
擬音にまで訳つけるのはちょっと…
16/11/01(火)13:52:50 No.388196996
そういう文化だし…
16/12/04(日)23:29:43 No.388196715
1477975822572.jpg-(203344 B)
キタ━━━(゜∀゜)━━━!!
16/11/01(火)14:08:10 No.388198581
これ訛りは再現してないのか
英語わからん
16/11/01(火)14:15:50 No.388199415
いやさすがにこれくらいの英語は分かれよ
16/12/04(日)23:29:43 No.388196715
1477975822572.jpg-(203344 B)
キタ━━━(゜∀゜)━━━!!
16/11/01(火)14:19:08 No.388199769
>いやさすがにこれくらいの英語は分かれよ
最後のコマに対するツッコミだろ
そんぐらい察しろよハゲ
16/11/01(火)14:19:25 No.388199799
>擬音にまで訳つけるのはちょっと…
つけないと分からんだろ…
16/11/01(火)14:20:46 No.388199953
首おいてけがあっちじゃ首にサヨナラ言え!になるのか
16/11/01(火)14:21:41 No.388200046
>いやさすがにこれくらいの英語は分かれよ
薩摩語の英訳がどんな感じになるか分からんってことだろ
そんぐらい察しろよハゲ
16/11/01(火)14:22:47 No.388200169
マーベルみたいにカッコつきで*日本語の台詞ですって注釈つければ問題ないのに
16/11/01(火)14:23:59 No.388200281
サヨナラ言え!サヨナラ!サヨナラ!
ニュアンスはともかくとりあえず薩摩っぽい
16/11/01(火)14:26:54 No.388200569
>サヨナラ言え!サヨナラ!サヨナラ!
>ニュアンスはともかくとりあえず薩摩っぽい
アイエエエ狂人!って感じはするな
16/11/01(火)14:29:11 No.388200847
英語に薩摩訛りの表現があるかもとおもってしまう「」の脳みそが心配だ…
16/11/01(火)14:31:18 No.388201055
日本語喋れねえなら死ねと英語で言われるなんて
16/11/01(火)14:31:44 No.388201100
英語しゃべっとるー!?(ガビーン
16/11/01(火)14:32:31 No.388201220
SPEAK JAPANESE
16/11/01(火)14:32:41 No.388201237
ドイツ語や日本語訛りがあるんだから薩摩訛りもあるだろ
16/11/01(火)14:32:44 No.388201242
>サヨナラ言え!サヨナラ!サヨナラ!
サッサヨナラー!サヨナラナラー!
16/11/01(火)14:34:51 No.388201479
>ドイツ語や日本語訛りがあるんだから薩摩訛りもあるだろ
アイムジャパニーズゴッ!
16/11/01(火)14:35:34 No.388201545
ケツにもすとかごっとかつけとけば薩摩っぽくなりもす
16/11/01(火)14:36:34 No.388201663
TASUKETEー
16/11/01(火)14:37:33 No.388201785
訛キャラは大体南部
16/11/01(火)14:38:36 No.388201890
外国語の方言を訳すとき翻訳後の言語の方言で置き換えたりするよ
翻訳前が南の地方の方言なら南の地方の方言でやったり
16/11/01(火)14:39:32 No.388201982
翻訳された武侠小説で広東語が関西弁になってるのは見たことある
16/11/01(火)14:40:08 No.388202042
「」は博識だな
16/11/01(火)14:40:50 No.388202130
東欧訛りを名古屋弁にしたりな
16/11/01(火)14:41:37 No.388202212
>>ドイツ語や日本語訛りがあるんだから薩摩訛りもあるだろ
>アイムジャパニーズゴッ!
ハラキリシモス!
16/11/01(火)14:42:35 No.388202326
南部なまりメキシコなまりアメリカなまり見たいのがあるし
なんかこう聞き取れない英語はあるのかも知れんけど文体だと関係ないな
16/11/01(火)14:42:47 No.388202358
GIジョーの「ここでは英語は禁止だ」みたいなもんか
16/11/01(火)14:45:45 No.388202678
>翻訳前が南の地方の方言なら南の地方の方言でやったり
あずまんが大王の大阪は英語翻訳版だと南部方言に変えられたおかげで
最初の頃の出身地ネタがものすごくややこしいことになってた気がする
16/11/01(火)14:46:57 No.388202778
英語の長文問題でマンガってのもありだな
16/11/01(火)14:47:23 No.388202833
薩摩の人間こそ日本語喋れよな!
16/11/01(火)14:49:22 No.388203051
こういう翻訳ネタみると幽遊白書のあついの一連の話はどう訳したのか知りたくなってくる
16/12/04(日)23:29:44 No.388196715
1477975822572.jpg-(203344 B)
キタ━━━(゜∀゜)━━━!!
16/11/01(火)15:01:53 No.388204447
NY版タクシーの吹き替えで訛り台詞の部分が関西弁にされてて笑った
16/11/01(火)15:04:05 No.388204743
考えたらアメコミの擬音や効果音って昔っから言語のまんまだな
[AD]
16/11/01(火)15:05:32 No.388204932
アメリカで例えると薩摩ってテキサスみたいなところらしいね
16/11/01(火)15:09:59 No.388205502
名古屋博士
[AD]
16/11/01(火)15:10:22 No.388205553
>こういう翻訳ネタみると幽遊白書のあついの一連の話はどう訳したのか知りたくなってくる
マジで名訳の一つとされてるから調べてみて
16/11/01(火)15:12:12 No.388205772
カナダ人は名古屋弁で喋るのは知ってる
16/11/01(火)15:15:52 No.388206212
けどそもそも幽遊白書のあついのシーン自体がどうでもいいよね
16/12/04(日)23:29:44 No.388196715
1477975822572.jpg-(203344 B)
キタ━━━(゜∀゜)━━━!!


コメントを書き込む

日本語し」が含まれるスレッド一覧を表示する

may保管庫で「日本語し」が含まれるスレッド一覧を表示する
おなまえ
題  名
コメント

[トップに戻る]